이슬 is Kathryn's Korean name. Is is romanized as Yi Seul. Most families get the meaning of their child's name in their referral paper work. We did not. So after some searching I learned that it means dew. According to Webster's dictionary - dew is "moisture condensed upon the surfaces of cool bodies, especially at night." But the second meaning is "something resembling dew in purity, freshness or power to refresh."
So, I guess her name means dew, but more like something fresh and pure, not a drop of water. I think that it is really beautiful. And even more so because Yi was from her birth father and Seul from he birth mother!
As far as I know, Yi is pronounced like Yee, and Seul is pronounced like Sool, you pronounce the "oo" like in book. I found out that many families who travel take video of the foster family saying their child's Korean name. I thought that was a wonderful idea!
To simplify things we have decided to put the two parts of her name together as one, so YiSeul. I think this will make things less confusing for her later in life. Kathryn Julia YiSeul has a nice ring to it!
1 comment:
That's a really beautiful name, and I love the idea of videoing her foster family saying it. It'll be a nice thing for her to watch when she's older too.
Post a Comment